在对于影视作品的地域性问题上,他认为,与其说方言限制了观众的接受度,不如说,方言和地域文化成为了影片的特色,只要在作品中让观众看到共情点,影片就能脱颖而出。例如《爱情神话》就是靠着市井的烟火气和鲜明的当代性赢得大家喜爱。他表示,其实大家都会去总结成功项目的经验并去复制,以此类推,在这样较大基数的项目的环境下,总能找到些成功的规律。年轻的创作人在摸索中肯定也会找到一种核心兼具商业和内容表达的方式。
一部国外的经典电影能否成功实现民族化改编,甚至再造经典,重点不在于影片中民族元素的数量,而在于能否运用本民族的表达方式塑造人物,真正让角色变得立体鲜活。要让民族元素有机服务于民族表达,以独特的民族情感实现作品和观众之间的共鸣,如此,才能产生更多经得起时间考验的优质文艺作品。
第二位,吕一。
让网友怎么也没想到的是,这部电影竟然连吴京电影的一个零头都比不上,甚至都要计算到小数点后几位。
明明为了这份“友情”,为了讨好她们,崔惠廷付出了那么多的牺牲,可那帮人从未认可过她。
而片中那些冷峻又诙谐的婚姻独白,更是延续了冯氏喜剧中的黑色幽默和市民化气息。比如冉咚咚在和慕达夫同床异梦时的OS绕口令——我知道他没睡着,他也知道我知道他没睡着,我知道他知道我知道他没睡着,但他还是假装睡着了。